Nuestro viaje de voluntariado en Errachidia ha sido publicado en el segundo diario digital más importante de Marruecos. Gracias a Youssef, pues fue él que publico el reportaje y gracias a él se ha sabido la labor de SOMOS en Errachidia. Gracias a los voluntarios que hicieron este viaje con nosotros, nos ayudaron a repartir parte del material e hicieron posible esta aventura. Y sobretodo gracias a todas las personas que donaron todo ese material. Gracias Youssef por todo y gracias a Hanan por ayudarnos con parte de la traducción. Entre todos... Todo es posible
الحدث بريس:يوسف الكوش.
والصحفية البلجيكية اناماركوليز فرانسيسكو.
اختتمت، مؤخرا، فعاليات الورش الدولي الذي أقيم بمدينة الرشيدية (جنوب المملكة المغربية)من طرف جمعية أصدقاء الصحراء ، بشراكة مع جمعيةsomos الاسبانية وامتد من 01 غشت إلى 15 غشت من نفس السنة.
الورش الدولي ..جسر للتواصل الثقافي بين أطفال العالم.
على امتداد فترة تنظيم الملتقى، الذي ينفذ تحت شعار: "العمل التطوعي في خدمة التنمية " استطاعت مدينة الرشيدية أن تجلب إليها الأنظار دوليا، وذلك بمشاركة حوالي 11 متطوع ومتطوعة من دول أجنبية مختلفة، وتغطية الحدث من طرف محطات إذاعية وجرائد عالمية، بل وتوسيع مجال العمل جغرافيا، حيث انفتحت الجهة المنظمة على مدن مغربية أخرى.
وتسعى جمعية جمعية أصدقاء الصحراء بالرشيدية، إلى تطوير مجال التطوع الدولي على المستويين الوطني والدولي، وإقامة جسور ومحطات للتواصل الثقافي بين طفولة دول الشمال وطفولة المملكة، بالإضافة إلى عقد روابط التبادل الثقافي بين البلدان المشاركة والمغرب على مستوى الجهات الشريكة والمتطوعون الأطر.
المتطوعون الأجانب ..تجارب غنية وتلاقح للثقافات والمعارف.
إن تجربة التطوع بالمغرب، تجربة ستبقى راسخة في الذهن، وهذا ما تأكد لي من خلال المحطات التي مررنا بها، والأطفال الذين عايناهم واشتغلنا معهم، بل ذهلت لتعدد الألسن الذي تتميز به المدن التي زرناها بالمغرب، وهي بالمناسبة مدن جميلة جدا، تجعلك تشعر بطاقة إيجابية دائمة، ورغبة مستمرة للعطاء والإسهام في إدخال البسمة عليهم". تقول المتطوعة الإسبانية " مارتين غاست بويا ".
وفي تعبير لـ" حنان رياني " المتطوعة الإسبانية دات الأصول المغربية معبرة عن سعادتها،حيث قالت: ...سعدت جدا بالمشاركة في هذا الورش الدولي وبالفعل في عدة أنشطة ثقافية وتربوية وفنية خلال فترة إقامة الملتقى".
الملتقى، حضره أيضا أساتذة جامعيون وآخرون مهتمون بالثقافات العالمية؛ "مونيكا " ذات 37 سنة، مساعدة اجتماعية بمعهد التربية والتعليم بإسبانيا، صرحت للجريدة أن
مشاركتها بالورش الدولي أعطاها انطباعا إيجابيا حول الثقافة المغربية عامة وثقافة الجنوب الشرقي خاصة فحبها للطفولة جعلها تفكر مليا في خلق جسر التواصل مستقبلا بين طفولة إسبانيا وطفولة المغرب من أجل التبادل الثقافي العالمي.
ساكنة المناطق التي شملها البرنامج العام للورش، لم يفتها بدورها التعبير عن امتنانها للجهات المنظمة والشريكة والداعمة لاستفادة أطفال قرويون بالدرجة الأولى ومن ذوي الاحتياجات الخاصة بدرجة ثانية،كما أنها عبرت عن توقها لاستمرار الورش وجعلها مناسبة سنوية باستفادة أكبر.
الورش الدولي ..أنشطة أفقية وتحقق لتبادل عملي .
هم 11 متطوع ومتطوع تتراوح أعمارهم بين 18 و64سنة، متواجدون بمختلف مدن إقامة الورش، ساهموا بكل فعالية في إنجاح مختلف فقراته، أشرفوا على إخراج وتنفيذ برنامج رسم الجداريات بمختلف المؤسسات التعليمية بالرشيدية، إلى جانب برنامج المقام اللغوي الذي اهتم بمرحلتين، الأولى كانت تلقين اللغات الحية (الفرنسية الإنجليزية والإسبانية) للأطفال المشاركون وللمتطوعين المغاربة، والثانية كانت بتعليم اللغة العربية للمشاركين الذين بلغ عددهم 11 متطوع من دول مختلفة.
الورش الدولي عرف أيضا، تنظيم مقام ثقافي يتخذ صفة الوقت الحر، يتم خلاله طرح تقاليد مختلفة عن الدول المشارك والتداول في خصوصياتها وسماتها، ووضعها في تماثل مع أخرى لأجل ترسيخ مبدأ التبادل الثقافي، كما يتم في صبيحة كل يوم من أيام الورش، تنفيذ جلسات تنشيط واستراحة للأطفال-الذين بلغ عددهم 120طفل تتراوح أعمارهم بين 6 و15 سنة-لأجل استكشاف المنطقة وتقريبهم من أنماط يومية مختلفة يعيشها أطفال في دول بعيدة.
Evento Prensa: Youssef Al-Kush.Y la periodista belga Anamarcolez Francisco.
Recientemente, las actividades de los talleres internacionales celebrados en la ciudad de Rachidia (al sur del Reino de Marruecos) por la asociación los Amigos del Sahara y la colaboración de la Asociación SOMOS un solo planeta, una sola humanidad.
Talleres internacionales. Un puente para la comunicación cultural entre los niños del mundo.
Durante el período de organización del foro, bajo el lema "Voluntariado al servicio del desarrollo", la ciudad de Rashidiyah pudo atraer la atención internacional, con la participación de alrededor de 11 voluntarios y voluntarias de proveniente de España, y la cobertura del evento por estaciones de radio y periódicos internacionales, Trabaja geográficamente, donde el organizador se abrió a otras ciudades marroquíes. La Asociación de Amigos del Sahara en Rashidiya busca desarrollar el campo del voluntariado internacional a nivel nacional e internacional y establecer puentes y estaciones para la comunicación cultural entre los niños del Norte y los niños del Reino, así como vínculos de intercambio cultural entre los países participantes y Marruecos a nivel de socios y voluntarios.
Voluntarios extranjeros: buenas experiencias y crear un cruce de culturas y conocimiento.
La experiencia del voluntariado en Marruecos es una experiencia que siempre se quedara en nuestro recuerdo. los niños que hemos conocido y con los que trabajamos, pero los muchos lugares que visitamos en Marruecos, que son ciudades muy bellas, te hacen sentir positivo Permanente, y un deseo constante de dar y contribuir a la introducción de la sonrisa en ellos ", dice la voluntaria española " Martine Rast Boillat ".
"Estuve muy feliz de participar en estos talleres internacionales y ya en una serie de actividades culturales, educativas y artísticas durante el período del foro", dijo.
El Foro, al que también asistieron profesores universitarios y otros interesados en culturas globales, "Mónica" 37, trabajadora social del Instituto de Educación en España, dijo al periódico que su participación en los talleres internacionales le dio una impresión positiva sobre la cultura marroquí en general y la cultura del sureste, especialmente su amor por la infancia, lo que la llevó a pensar cuidadosamente en crear un futuro puente entre la infancia de España y la infancia de Marruecos para el intercambio cultural mundial.
Las regiones incluidas en el programa general del taller no dejaron de expresar su gratitud a los organizadores y socios en beneficio de los niños de zonas rurales con necesidades especiales y de segundo grado, y expresaron su deseo de continuar los talleres y hacer que sea una ocasión anual para obtener más beneficios.
Talleres internacionales ... actividades horizontales y lograr un intercambio práctico.
Son 11 voluntarios y voluntarias de edades comprendidas entre los 18 y los 64 años de edad, están presentes en varias ciudades para establecer talleres, contribuyó de manera muy eficaz para el éxito de los diversos párrafos, supervisó la producción y la aplicación de pintar murales en diversas instituciones educativas programa de Errachidia, junto con el lenguaje principalmente a quién le importaba programa de fases, la primera fue para enseñar lenguas vivas (Francés, Inglés y Español) para niños participantes y voluntarios marroquíes. El segundo fue enseñar árabe a participantes de 11 voluntarios de diferentes países.
Los talleres internacionales también definieron el establecimiento de un lugar cultural en forma de tiempo libre, en el cual las diferentes tradiciones de los países participantes son presentadas y discutidas en sus especificidades y características, y en armonía entre ellas para establecer el principio de intercambio cultural. Y un descanso para los niños, 120 niños entre las edades de 6 y 15 años, para explorar el área y acercarlos a los patrones diarios de los niños en países lejanos.